Лучшие цитаты на английском. Красивые цитаты на английском языке из известных фильмов
Цитаты из фильмов способны рассмешить нас, дать совет и даже остроумно ответить на вопросы. Некоторые фразы становятся настолько популярными, что не оставляют себя без внимания уже несколько поколений. Кто знает, может быть, самые стойкие из них переживут столетия, как слова древних мудрецов. А мы поделимся с вами несколькими самыми запоминающимися цитатами героев, которые многим пришлись по душе. Поехали!
«Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you"re gonna get.» – «Мама всегда говорила, что жизнь – это коробка конфет. Никогда не знаешь, какую вытянешь».
Конечно, сейчас можно просто перевернуть коробку и подробно изучить начинку каждой из конфет. Но если упустить этот момент?
Помните, что кричал Ди Каприо, стоя на носу лайнера в фильме «Титаник»? Попробуйте проговаривать (самые смелые могут тоже кричать!) эти слова каждое утро, чтобы набраться сил и уверенности в том, что этот день будет восхитительным.
«I"m the king of the world!» – «Я – король мира!»
«Крестный отец» – это фильм об антигероях, которые не останавливаются перед самыми жуткими деяниями ради достижения своих целей. Но именно эти герои учат нас по-настоящему ценить семью, а слова персонажей из шедевральной гангстерской трилогии остаются актуальными до сегодняшнего дня. Вот лишь некоторые из них:
- «Keep your friends close, but your enemies closer» – «Держи друзей близко, а врагов – еще ближе»
- «I"m going to make him an offer he can"t refuse» – «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться»
- «A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man» – «Мужчина, у которого нет времени на семью, никогда не будет настоящим мужчиной»
В любой непонятной ситуации говорите:
«Houston, we have a problem» – «Хьюстон, у нас проблемы»
Это крылатое выражение из фильма «Аполло 13» немного смягчит обстоятельства не очень хорошо сложившейся ситуации и привнесет в нее частичку юмора;)
Ностальгия о доме – чувство, беспокоющее тех, кто вынужден его покинуть, пусть и на короткий срок. Даже очутившись в долгожданном отпуске, рано или поздно мы вспоминаем о домашнем уюте. Подобное чувство не сотавляло в покое и главную героиню фильма «Волшебник страны Оз»:
«There"s no place like home» – «Нет ничего лучше дома»
«After all, tomorrow is another day!» – «Завтра будет совсем другой день» («Унесенные ветром»)
Вот-вот! Возможно, именно завтра все будет лучше, чем сегодня. Стоит только приложить немного больше усилий – и все обязательно получится.
Не обойтись и без знаменитой фразы Терминатора из одноименного фильма. Интересно, что изначально эта фраза должна была звучать так – «I’ll come back» , но Арнольд Шварценегер ошибся. Именно неправильный вариант попал фильм, но стал знаменитым во всем мире. Так что, ребят, не бойтесь ошибаться и употреблять это выражение в шуточных разговорах с друзьями:
«I"ll be back» – «Я еще вернусь»
«Elementary, my dear Watson» – «Элементарно, мой дорогой Ватсон»
В бытовой жизни эти слова со временем приобрели более простой вариант: «Элементарно, Ватсон». Но своего внутреннего шарма, даже после изменений, фраза не потеряла. Так что смело вводите ее в свои диалоги с друзьями и близкими:)
А мы желаем вам всегда вкусных конфет и увлекательного английского!
Когда мы достигаем более высокого уровня в английском, у нас появляется желание обсуждать серьезные темы, связанные с философией, политикой, социумом. В глубоких разговорах многие любят апеллировать к мнению знаменитых личностей. Как известно, ссылка на авторитет всегда способствует убеждению собеседника, помогает правильно выстроить аргументацию и выразить свою мысль. Поэтому на определенном этапе изучения English вы решите выучить некоторые цитаты на английском. В принципе тому, кто обладает хорошим уровнем языка, будет несложно перевести какие-то знакомые афоризмы с русского. Но здесь важно понимать, что сделанный вами перевод может быть не точным, а от того непривычным слуху англоговорящего, а любая малейшая ошибка часто и вовсе искажает смысл. Именно поэтому некоторые высказывания лучше запоминать сразу же на английском языке.
Чтобы вам было легче учить цитаты на английском языке, выбирайте те фразы, которые вам близки. Если высказывание кажется бессмысленным и расходится с личными убеждениями обучающегося, то оно вряд ли быстро запомнится. Вспомните известных личностей, которые вас вдохновляют. Именно к их высказываниям и стоит обратиться в первую очередь. Далее можно вспомнить о любимых книгах, фильмах, персонажах. Известно, что в «сборник афоризмов» нередко превращаются люди, которые много читают. Отсюда вывод: хотите выглядеть интеллектуально в глазах иностранного собеседника - читайте как можно больше литературы в оригинале. Фильмы и сериалы тоже подходят. Пересматривая в оригинале любимые эпизоды из того же «Шерлока», «Игры престолов», «Острых козырьков», мы непроизвольно запоминаем значимые высказывания персонажей. Особенно в этом плане хороши музыкальные клипы. Фразы из любимых англоязычных песен откладываются в памяти сами собой, без каких-либо усилий с нашей стороны.
Когда вы начнете искать цитаты со смыслом на английском с переводом на русский, то, вероятно, обнаружите, что многие высказывания слышите уже не первый раз. Все дело в том, что умные мысли знаменитых личностей или персонажей, по большей части, универсальны для всего мира, а не только для США или Великобритании. Тем более это актуально для общечеловеческих ценностей, таких, как дружба, любовь, красота, смысл жизни. Возможно, что какое-то высказывание Уинстона Черчилля относительно восстановления экономики Британии после второй мировой войны и не будет переведено на русский. Зато фразы политика на тему успеха получат у нас широкое распространение. Много интересных мыслей можно почерпнуть у древнегреческих мыслителей.
А вот список знаменитых высказываний на английском с переводом, многие из которых вам, наверняка, знакомы:
Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something. - Мудрые люди говорят потому, что им есть, что сказать, глупцы - потому что они должны сказать что-то. Платон
Chop your own wood and it will warm you twice. - Коли свои дрова сам, и ты согреешься дважды. Генри Форд
I don’t care what you think about me. I don’t think about you at all. - Я не забочусь о том, что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще. Коко Шанель
Work hard to get what you like, otherwise you"ll be forced to just like what you get. - Работайте усердно, чтобы получить то, что любите, иначе придется полюбить то, что получили. Бернард Шоу
In the End, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. - В конце концов, мы будем помнить не слова врагов, а молчание друзей. Мартин Лютер Кинг
When you do something noble and beautiful and nobody noticed, do not be sad. For the sun every morning is a beautiful spectacle and yet most of the audience still sleeps. - Если вы делаете что-то прекрасное и возвышенное, а этого никто не замечает - не расстраивайтесь: солнце каждое утро устраивает прекрасное зрелище, но большая часть зрителей в это время еще спит. Джон Леннон
The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong. Слабые никогда не прощают. Умение прощать - свойство сильных. Махатма Ганди
Success is the ability to go from failure to failure without losing your enthusiasm. Успех - это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма. Уинстон Черчилль
There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see. Случайностей не существует. То, что мы ими называем - следствие некой причины, недоступной нашему взору. Вольтер
The biggest risk is not taking any risk. In a world that"s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks. - Самый большой риск - не брать на себя никакого риска. В мире, который очень быстро меняется, только одна стратегия гарантирует провал: отсутствие риска. Марк Цукерберг
Цитаты про жизнь на английском
Представим, что вам предстоит провести вечер в компании кинокритиков, но при этом все ваши знания в этой области ограничиваются воспоминаниями о кульминационной сцене из комедии «Любовь и голуби». Что делать в такой ситуации, чтобы не выглядеть на встрече полным профаном или замкнутой личностью, не способной произнести ни слова? Как минимум немного подготовиться к вечеру, посмотрев пару фильмов обласканных кинокритиками режиссеров. Вы не будете смотреть все миллионы кинокартин, а выберете только самые яркие и необходимые для конкретной жизненной ситуации. Так же и с поиском цитат для изучения. Афоризмов в мире неисчислимое множество, но выбирать вы будете самые яркие и нужные в быту.
Список лучших цитат на английском у каждого индивидуален. Он будет зависеть от вашей профессии и круга интересов. Но есть и универсальные общечеловеческие темы, самой актуальной из которых, пожалуй, является жизнь. В таблице мы собрали для вас несколько известных высказываний на эту тему.
Цитаты о жизни на английском с переводом
- Life is far too important a thing ever to talk seriously about. Жизнь - слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез. О. Уайльд
- Our life is what our thoughts make it. Наша жизнь есть то, что мы думаем о ней. М. Аврелий
- Keep smiling, because life is a beautiful thing and there"s so much to smile about. Улыбнитесь, ведь жизнь - прекрасная вещь, и есть много причин для улыбки. М. Монро
- Life is a series of choices. Жизнь - это череда выборов. Нострадамус
- The purpose of life is to live correctly, think correctly, and act correctly. Цель жизни заключается в том, чтобы правильно жить, правильно мыслить и правильно действовать. М. Ганди
- As long as man continues to be the ruthless destroyer of lower living beings he will never know health or peace. For as long as men massacre animals, they will kill each other. Пока человек будет безжалостно уничтожать низших существ, он никогда не будет знать здоровья и мира. До тех пор, пока люди будут убивать животных, они будут убивать друг друга. Пифагор
- The first thing you learn in life is you"re a fool. The last thing you learn in life is you"re the same fool. Первое, что узнаешь в жизни - это что ты дурак. Последнее, что узнаешь, - это что ты все тот же дурак. Р. Брэдбери
Афоризмы о любви на английском с переводом
Пожалуй, одной из немногих тем, которая может составить конкуренцию вопросам бытия, является любовь. О чувствах люди способны разговаривать бесконечно, причем в самых различных жизненных ситуациях, будь то встреча с подругой за чашкой кофе или обсуждение только что вышедшего эпизода популярного сериала. Для того, чтобы в разговорах выводить тему любви на более высокий интеллектуальный уровень, будет полезно «запастись» цитатами на английском. И вот некоторые из них:
- Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; Does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth. - Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется несправедливости, а сорадуется истине. Апостол Павел
- If you love something set it free; if it comes back, it"s yours. If it doesn"t it never was. - Если ты что-то любишь, отпусти. Если это твое, то оно вернется. Если нет, то никогда твоим не было. Ричард Бах.
- For true love is inexhaustible; the more you give, the more you have. And if you go to draw at the true fountainhead, the more water you draw, the more abundant is its flow. - Истинная любовь неисчерпаема: чем больше ее отдаешь, тем больше получаешь. И если вы пойдете за водой к истинному источнику, то чем больше зачерпнете, тем изобильнее его поток. Антуан де Сент-Экзюпери
- Love is a friendship set to music. - Любовь - это дружба, переложенная на музыку. Джозеф Кэмпбелл.
Знаменитые фразы на английском
Высказывания на английском языке можно черпать не только из книг и фильмов, но также из журналов и социальных сетей. Не секрет, что именно сайты вроде Facebook или Вконтакте пестрят различными цитатами. Но для того, чтобы ваша новостная лента изобиловала фразами на английском о жизни, любви, дружбе, необходимо обзаводиться в сети иностранными друзьями и подписываться на англоязычные страницы. Обычно легко запоминаются уже знакомые на русском фразы. Вот лишь некоторые из широко известных английских афоризмов с переводом:
- Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. - Выбирайте работу по душе, и вам не придется работать ни дня в своей жизни. Конфуций
- In the middle of difficulty lies opportunity. - В центре трудности лежит возможность. Альберт Эйнштейн
- Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds. - Великие часто сталкивались с жестоким противостоянием посредственных умов. Альберт Эйнштейн
- And if you gaze long into an abyss, the abyss also gazes into you. - Если слишком долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя. Фридрих Ницше
- Only two things we"ll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled. - Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре: что мало любили и мало путешествовали. Марк Твен
- Beauty is in the eye of the beholder. - Красота в глазах смотрящего. Оскар Уайльд
Цитаты на английском из книг, фильмов и сериалов
«Первое правило Бойцовский клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе...», «Овсянка, сэр!», «Быть или не быть, вот в чем вопрос», - наверняка, у каждого из нас есть любимые цитаты из фильмов, книг и сериалов. Иногда одного такого высказывания достаточно, чтобы собеседник сразу же распознал в вас «своего» человека. Ниже мы собрали для вас некоторые английские высказывания с переводом на русский. Все эти цитаты озвучивают легендарные персонажи фильмов, книг и сериалов.
- My mom always said life was like a box of chocolates. You never know what you"re gonna get. Моя мама всегда говорила, что жизнь - как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какая тебе достанется («Форрест Гамп»).
- We buy things we don"t need, to impress people we don"t like. - Мы покупаем вещи, которые нам не нужны, чтобы впечатлить людей, которых мы не любим («Бойцовский клуб»).
- And now here is my secret, a very simple secret: it is only with the heart that one can see rightly, what is essential is invisible to the eye. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь («Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери).
- You need to take your enemy"s side if you"re going to see things the way they do. - Нужно принять сторону врага, если хотите увидеть вещи так же, как он («Игра престолов»).
- Elementary, my dear Watson! - Элементарно, мой дорогой Ватсон! (Шерлок Холмс)
- To be, or not to be: that is the question. - Быть или не быть – вот в чем вопрос («Гамлет», Шекспир).
Одна из цитат об английском языке гласит, что наиболее известные мертвые языки - это древнегреческий, латынь и литературный английский. Если вы хотите выучить тот English, который звучит в офисах Нью-Йорка, лондонских кафе и в эфире американских каналов, то лучше, конечно, делать акцент на цитатах из современных телешоу и книжных бестселлерах. Литературный английский, к которому обращаются герои сериалов, снятых по романам Джейн Остин, Диккенса или сестер Бронте, сам по себе, конечно же, прекрасен. Но он мало пригоден для жизни. А вот современные телешоу вы можете буквально разбирать на цитаты. Многие реплики героев таких проектов - это готовые речевые конструкции, которые пригодятся в самых разных ситуациях.
“Да прибудет сила с тобой” May the force be with you, “Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться” I’m going to make him an offer he can’t refuse.
Бывает, что источник-то не помнишь, а фраза крутится в голове. Выписала бы почти всё из «Джентльменов удачи», но для практики иностранного языка этот фильм не подходит. Многими фразами из этого поста можно пользоваться и сейчас. Их довольно легко вставить в разговор. Другие служат больше для красоты и отсылают нас к фильмам, книгам и интересным людям. Привожу эти короткие цитаты на английском с переводом.
Цитаты из фильмов
- I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть!
“Network” /”Телесеть”. - Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship
. Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы.
“Casablanca” / “Касабланка”. - Show me the money! Покажи мне деньги!
“Jerry Maguire” / “Джерри Магуайер”. - Go ahead, make my day! Ну давай! Порадуй меня!
“Sudden Impact” / “Внезапный удар”. “Грязный” Гарри Клинта Иствуда. - I want to be alone. Я хочу побыть одна.
Слова Греты Гарбо в фильме “Grand Hotel”. - I’ll have what she’s having. Мне – то же, что и ей.
When Harry Met Sally… “Когда Гарри встретил Салли…” - Well, nobody’s perfect. У каждого свои недостатки.
“Some Like It Hot” / “В джазе только девушки”. - Keep your friends close, but your enemies closer. Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе.
“The Godfather”. Part 2. - When you argue correctly, you are never wrong. Когда вы верно спорите, то вы всегда правы.
“Thank You for Smoking” / “Здесь курят”.
Цитаты из книг
- The road to hell is paved with adverbs. Дорога в ад вымощена наречиями.
Amateurs sit and wait for inspiration, the rest of us just get up and go to work. Любители сидят и ждут вдохновения. А остальные писатели идут и работают.
You cannot hope to sweep someone else away by the force of your writing until it has been done to you. Ты не можешь поразить никого силой своей книги, пока она не поразит тебя.
“On Writing: a Memoir of the Craft “by Stephen King. - I can’t think about that right now. If I do, I’ll go crazy. I’ll think about that tomorrow. Я не могу сейчас думать об этом. Если начну, то сойду с ума. Я подумаю об этом завтра.
My dear, I don’t give a damn. Дорогая, мне на это наплевать .
Never pass up new experiences, they enrich the mind. Не противьтесь новому опыту, он обогащает разум.
“Gone with the Wind” by Margaret Mitchell. - If somebody at least listens, it’s not too bad. Если кто-то хоть слушает, это уже неплохо.
Goddam money. It always ends up making you blue as hell. Чёртовы деньги. Вечно из-за них расстраиваешься.
If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she’s late? Nobody. Если девушка шикарно выглядит при встрече, то какая разница, опоздала она или нет? Да никакой.
“The Catcher in the Rye” by Jerome David Salinger. - You talk too damn much and too damn much of it is about you. Вы говорите чертовски долго и чертовски много о себе.
The Long Goodbye by Raymond Chandler, “Долгое прощание”.Revenge is a dish that tastes best when served cold. Месть - это блюдо, которое подают холодным.
“The Godfather” by Mario Puso.
Цитаты известных людей
- Be yourself; everyone else is already taken. Будьте собой. Все остальные роли уже заняты.
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте своих врагов. Ничто так их не раздражает.
Oscar Wilde. - Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. Есть две вещи, которые не имеют границ – Вселенная и человеческая глупость. И я не уверен полностью насчёт первой.
Albert Eistein. - Being against evil doesn’t make you good. Если вы против зла, то это вовсе не значит, что вы хороший.
Always do sober what you said you’d do drunk. That will teach you keep your mouth shut. В трезвом виде всегда делайте то, что обещали на пьяную голову. Это научит вас держать язык за зубами.
Ernest Hemingway. - Make it a rule never to give a child a book you would not read yourself. Не давайте ребёнку книгу, которую сами не стали бы читать.
Liberty means responsibility. That is why most men dread it. Свобода подразумевает ответственность. Поэтому многие люди её боятся.
George Bernard Shaw
Легендарные фильмы рождают легендарные цитаты. Кто из нас не помнит “Hasta la vista, baby” из Терминатора? Английские же выражения из знаменитых фильмов стоят того, чтобы их запомнить. И не только из-за того, что это отличная языковая практика, они легко укладываются в голове и что в них используются полезные конструкции и слова, но также из-за того, что носители языка используют их очень часто. Каждая цитата применяется в определенной ситуации, но эти ситуации довольно предсказуемы. А еще это звучит очень круто. Например, “I’ll be back” не перестанет быть badass никогда.
Houston, we have a problem . - Хьюстон, у нас проблема. (Apollo 13)
Произносите эту фразу, когда возникает большая проблема.
I"ll be back. – Я вернусь. (Terminator)
Вы можете произнести эту строчку с акцентом Арнольда Шварценеггера, когда вы куда-то уходите и скоро вернетесь.
It"s alive! It"s alive! - Оно живое! Оно живое! (Frankenstein)
Сумасшедший ученый произнес эту фразу, когда существо, созданное им, ожило. Можете использовать ее, когда, например, компьютер, который вы пытаетесь воскресить, наконец, заработал. Эффект гарантирован.
I"ve got a feeling we"re not in Kansas anymore. - У меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе. (The Wizard of Oz)
Говорите это, когда вы внезапно оказываетесь в незнакомом и странном месте.
Bond. James Bond. - Бонд. Джеймс Бонд. (Dr. No)
Герой фильмов и книг о Джеймсе Бонде супер крут. Если вы хотите показаться таковым (однако, чаще эта фраза приобретает ироничный оттенок), используйте ее структуру следующим образом: ваша фамилия, драматическая пауза, ваше имя и фамилия. Но, например, с моим именем такое вряд ли выйдет. А я еще удивляюсь, почему меня никогда не воспринимают серьезно. О какой крутости может идти речь, когда у человека имя Ландыш.
Еще одна цитата из классики кинематографа “Волшебника страны Оз”. Используйте, когда говорите о комфорте и уюте любимого дома.
I love the smell of napalm in the morning. - Люблю я запах напалма по утрам. (Apocalypse Now)
Нормальный человек скажет “I love the smell of coffee in the morning” (Я люблю запах кофе по утрам). Но не мы. Вспомните военачальника из этого фильма, у которого поехала крыша. Напалм (для тех, кто не в курсе) - это горючий продукт, применяемый в качестве зажигательных и огнемётных смесей. Он используется в фильме как оружие и, чтобы жечь леса.
Frankly, my dear, I don"t give a damn. - Если честно, дорогая, мне наплевать. (Gone with the Wind)
Одна из любимых. В своей время эта фраза вызвала настоящий шок среди публики. Это было непостижимо: как может мужчина сказать подобное своей жене в момент, когда он бросает ее, да и вообще, как он может бросить ее? Я бы ее использовала сейчас повсеместно. Главное, найти объект, а их кругом много.
I feel the need... the need for speed. - Я чувствую жажду… жажду скорости. (Top Gun)
Произнесено летчиком, которому хочется приключений и новых впечатлений. В подобной ситуации, когда вы жаждете адреналина и чего-то нового, используйте ее.
I see dead people. - Я вижу мертвых людей. (The Sixth Sense)
Знаменитая фраза мальчика из фильма “Шестое чувство”. Ситуаций можно придумать много. Например, когда вас спрашивают, что вы видите. Или вы говорите о своей супер способности. Шикарно.
I"m gonna make him an offer he can"t refuse. - Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (The Godfather)
Персонаж Марлона Брандо имел в виду, что он собирается применить угрозу, дабы получить то, что хочет. Используйте ее (в шутку), когда вам нужно убедить человека сделать то, что вам нужно.
I think this is the beginning of a beautiful friendship. - Я думаю, что это начало красивой дружбы. (Casablanca)
Это отличная фраза, если вы начали ладить с кем-то, особенно в бизнесе.
You can"t handle the truth! - Правда тебе не по зубам! (A Few Good Men)
Громко и выразительно крикните это в лицо своему собеседнику, когда он, видите ли, утверждает, что хочет узнать правду, например, говорит “I want the truth".
My mama always said, life was like a box of chocolates. You never know what you gonna get. - Моя мама всегда говорила, что жизнь как коробка конфет. Никогда не знаешь, какую получишь. (Forrest Gump)
Эта цитата раздражает многих людей, но она очень знаменита. Можете применить, когда хотите произвести впечатление пафосного сенсея.
May the force be with you. - Да пребудет с тобой Сила. (Star Wars)
Эта фраза одна из вариаций Good Luck, пожелание удачи. Используйте, когда отправляете товарища на ответственное и опасное задание, из которого он может не вернуться, или в более банальных ситуациях.
Go ahead. Make my day. - Давай, сделай мой день. (Sudden Impact)
Крутой полицейский берет преступника на “слабо”, натравливая его на его заложника. Отличное выражение, когда вам кто-то угрожает, а вы себя чувствуете сегодня исключительно неустрашимым.
They may take our lives, but they will never take... our FREEDOM! - Они могут отнять у нас жизнь, но они никогда не отнимут у нас… СВОБОДУ! (Braveheart)
Шотландоманам посвящается. Исключительно драматический момент в борьбе за свободу. Надеюсь, вам никогда не придется цитировать Уильяма Уоллеса всерьез, но в шутку - пожалуйста.
Are you talkin" to me? - Ты со мной говоришь? (Taxi Driver)
Гениально. Если вы не смотрели фильм, то обязательно зацените отрывок в YouTube, когда Роберт Дениро репетирует свою речь, прежде чем пойти и разобраться с одним нехорошим человеком.
Draw me like one of your french girls. - Нарисуй меня как тех французских девушек. (Titanic)
Смотреть фильмы на английском - один из самых приятных способов выучить новую лексику. Причем не только отдельные слова, но и эпичные реплики, которые потом становятся крылатыми во всем мире. Мы собрали catchphrases - знаменитые фразы из кино, которые вы сегодня легко можете использовать и в повседневной жизни.
Если вам нравится тренировать язык с помощью фильмов и сериалов, советуем скачать личный план изучения английского для киноманов. Это pdf-документ из нескольких страниц с пошаговыми рекомендациями, что, как и когда смотреть. Получить его бесплатно . Ну, а теперь - к лучшим киноцитатам всех времен.
«Звездные войны», 1977 - 2018
Легендарное напутствие рыцарей-джедаев разные персонажи 16 раз произносили в семи эпизодах культовой саги. Фраза быстро стала каламбуром и превратилась в «May the Fourth be with you » (англ. May - май, Fourth - четвертый). В итоге фанаты провозгласили четвертое мая праздником «Звездных войн».
Переделанная цитата полюбилась даже политикам. В день, когда Маргарет Тэтчер получила пост премьер-министра Великобритании (это произошло 4 мая 1979), Консервативная партия разместила в лондонской газете такой текст: «May the Fourth Be with You, Maggie. Congratulations » («Да пребудет с тобой четвертое мая, Мэгги. Поздравляем»).
«Пролетая над гнездом кукушки», 1975
Действие оскароносной драмы, снятой по мотивам романа Кена Кизи, происходит в психиатрической клинике. В кульминационный момент главный герой (его сыграл Джек Николсон) спорит на сигарету, что сможет оторвать от пола тяжелый умывальник. За его стараниями наблюдают другие пациенты: МакМерфи потеет, на шее вздуваются вены, но в итоге ничего не получается. Тогда он произносит знаменитую фразу «At least I tried » («Я хотя бы попробовал»), которую теперь используют во всем мире, когда хотят сказать, что попытка может быть даже важнее результата.
«Крепкий орешек», 1988 - 2013
Фраза полицейского Джона Макклейна давно стала его визитной карточкой: она звучит во всех пяти частях американского боевика. По законам жанра, главный герой борется со злодеями, много курит и метко шутит в самые напряженные моменты. Например, коронную «Yippee-kai-yay, motherfucker! » (традиционное восклицание американских ковбоев) Макклейн выдает каждый раз, когда собирается убить очередного врага.
Интересно, что в русском дубляже с фразой возникли проблемы: в разных переводах она звучала как «Йо-хо-хо, ублюдок», «Ты еще удивишься, сукин сын», «Ладно, подожди, мать твою» и «Пока-пока, придурок».
«Титаник», 1997
Одна из самых узнаваемых сцен блокбастера: герой Леонардо ДиКаприо - юный художник Джек Доусон - стоит на палубе шикарного лайнера и переживает, наверное, лучший момент в жизни. В эйфории он выкрикивает: «I am the king of the world » («Я - король жизни»). Ходят слухи , что этот момент не был прописан в сценарии, а реплика - просто эмоциональная реакция самого ДиКаприо.
Но какая разница, ведь импровизация оказалась удачной. Фраза ушла в народ, и даже режиссер ленты Джеймс Кэмерон использовал ее, когда получал «Оскар» за работу над «Титаником».
«Унесенные ветром», реж. Виктор Флеминг, 1939
Фраза стала лидером рейтинга киноцитат, составленного . В одном из самых драматичных моментов за всю историю кинематографа Скарлетт О’Хара (ее сыграла Вивьен Ли) признается в любви Ретту Батлеру (Кларк Гейбл) и умоляет его остаться с ней: «If you go, where shall I go? What should I do? » («Если ты уйдешь, куда идти мне? Что мне делать?»).
Но хладнокровный Ретт беспощаден и отвечает так: «Frankly, my dear, I don’t give a damn » («Если честно, дорогая, мне наплевать»). После этого герой растворяется в тумане, а Скарлетт, перестав рыдать, произносит еще одну легендарную реплику: «I’ll think about it tomorrow » («Я подумаю об этом завтра»).
«Крестный отец», реж. Фрэнсис Форд Коппола, 1972
Молодой певец Джонни Фонтэйн просит своего крестного отца, влиятельного мафиози Дона Вито Корлеоне, убедить главу местной киностудии дать ему роль в фильме. «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться», - отвечает харизматичный гангстер в исполнении Марлона Брандо. Очевидно, что он имеет в виду завуалированный ультиматум.
«Терминатор», реж. Джеймс Кэмерон, 1984
Киборг-терминатор в исполнении Арнольда Шварценеггера приходит в полицейский участок, чтобы найти Сару Коннор, которую он должен убить. В момент, когда дежурный просит его уйти, «железный Арни» и произносит легендарную «I’ll be back » («Я еще вернусь»). Уже позже Шварценеггер использовал фразу не только в других частях «Терминатора», но и в не связанных с франшизой картинах. Среди них - «Вспомнить все», «Коммандо» и «Детсадовский полицейский».
Кроме того, реплика стала объектом для пародий и в ироничном ключе звучала, например, в «Симпсонах», «Американском пироге» и «Рэмбо 2». А экс-президент России Дмитрий Медведев однажды пошутил, объединив сразу две цитаты из фантастического боевика: после встречи с Шварценеггером в Калифорнии политик сказал: «I’ll be back. Hasta la vista » («Я еще вернусь. До свидания»).